quinta-feira, 6 de dezembro de 2007

When words fails. Music speaks.

E é isso o que vou fazer agora...
I'd be lying through my teeth if I told you, that I'm okay
Eu estaria mentindo se eu te falasse que estou bem
I can't help the way i feel about you now, when everything inside of me is singing out
Eu não posso te ajudar sobre o que eu sinto por você agora quando tudo dentro de mim está cantando
I've not always been the best man and friend for you but your love remains true, and i dont know why, you always seem to give me another try
Eu não tenho sido a melhor pessoa ou amiga para você mas seu amor permanece verdadeiro e eu não sei o porquê, você sempre parece me dar mais uma chance
I could tear you apart, but it wont break anything that you are.
Eu poderia chorar mas isso não quebraria nada do que você é, e eu sei que
If you dont know just where we are, then slowly step away before we get too far. If you dont know just where to stand, dont brace a fall that you may never want to land.
se você não sabe onde estamos, você deve se afastar lentamente antes de irmos longe demais. Se você não sabe onde pisar, não deve forçar uma queda que você nunca vai querer aterrizar.
We'll say our goodbyes, you know its better that way. We won't break, we won't die, its just a moment of change
Então diremos adeus, você sabe que é melhor desse jeito. Nós não vamos quebrar, nós não vamos morrer, é apenas um momento de mudança
Look at the stars, look how they shine for you, and all the things that you do.
Olhe para as estrelas, olhe como elas brilham para você, e todas as coisas que você faz.
So go on and sleep darling.Why don't you pretend we were just a dream? It's cool baby.It doesn't matter anyway. I'm so sorry we got to the station a little too late. It's such a shame. We just missed the train
Então vá e durma meu amor. Por que você não finge que nós éramos apenas um sonho? Está tudo bem querido. Não importa mesmo. Eu sinto muito, nós chegamos na estação um pouco tarde demais. É uma pena. Nós acabamos de perder o trem, mas
Life wont go your way, and you never know what to say, when you have nothing left, i still love you more
a vida não segue o caminho que você quer, e você nunca sabe o que dizer, quando você não tiver mais nada, eu ainda te amo mais
In this lover's play we are happy here, oh in every way, oh and then we just let go
Nessa peça de amor nós estamos felizes aqui, oh de todas as formas, oh e então nós apenas deixamos p/ lá
Someday we'll know if love can move a mountain, someday we'll know why the sky is blue, someday we'll know why i wasnt meant for you
Algum dia nós saberemos se o amor pode mover uma montanha, um dia vamos saber porque o céu é azul, um dia vamos saber por que eu não fui feita para você
It kills me that i hurt you this way
Me mata saber que eu te machuquei desse jeito
You say you love me yes you do, but i know who i'm talking to, you left me so lonely and empty, and i dont need your alibis, cause i can see, through all you lies, you say you love and i'll need you but i dont need to live my life that way
Você diz que me ama, sim você me ama, mas eu sei com quem estou falando, você me deixou tão sozinha e vazia, e eu não preciso dos seus álibis, porque eu posso ver por você mentiras, você diz que me ama e que eu precisarei de você, mas eu não preciso viver assim
Like it or not its the way its gotta be
Gostando ou não é assim que tem que ser
But I dont want to close my eyes, I dont wanna fall asleep cause i'd miss you baby and i dont want to miss a thing
Mas eu não quero fechar os meus olhos, eu não quero dormir porque eu sentiria a sua falta amor, e eu não quero perder nenhuma coisa
Love, love isnt always, love the way that we mean
Amor, o amor não é para sempre, o amor do jeito que a gente vive, então
Let's start over, dont be afraid, cause i wont keep track, lets climb to the top, if you wont look down, i wont look back
Vamos começar do início, não tenha medo, porque eu vou parar quando precisar, vamos ir até o topo, se você não olhar para baixo, eu não vou olhar para trás.